نام کاربری یا نشانی ایمیل
رمز عبور
مرا به خاطر بسپار
به گزارش گروه فرهنگ و هنر الگونیوز؛ نیما حضرتی مترجم آثار آگاتا کریستی و جوزف کنراد، روز گذشته دوشنبه بیست و هفتم شهریورماه به دلیل ایست قلبی در سن سی و هشت سالگی چهره در نقاب خاک کشید.
زندهیاد حضرتی متولد فروردینماه سال ۱۳۶۴ بود و «حلقه کمدی در سه پرده»، «قصههای آشوب»، «آقای کوئین مرموز»، «آواز قو»، «شبح مرگ بر فراز نیل»، «اما و جین آستین»، «با آیدا تا همیشه»، «من نمیخوام قورباغه باشم» و «هیزمهای خیس» از جمله آثار ترجمه شده توسط او هستند.
انتهای پیام/
معاون پارلمانی رئیس جمهور گفت: لایحه اصلاح قانون هواپیمایی کشوری و لایحه موافقتنامه معاضدت حقوقی متقابل در امور مدنی و تجاری بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری اسلامی پاکستان تقدیم مجلس شورای اسلامی شد.
هماهنگکننده مقیم سازمان ملل متحد در ایران گفت: با توجه به ظرفیتپذیری خوب ایران در حوزههای مختلف انرژی، جذابیتهای بسیاری برای سرمایهگذاری در این زمینه وجود دارد.
سخنگوی سازمان ثبت اسناد و املاک کشور توضیحاتی را پیرامون رتبهبندی دفاتر اسناد رسمی ارائه داد.
مدیر عامل شرکت سرمایهگذاری مرکزی گفت: همچنان دو شرکت مپنا و هلدینگ خلیجفارس سود مرحله سوم سهام عدالت را به شکل کامل برای سپردهگذاری مرکزی واریز نکردند.