ساماندهی ۳ هزار و ۸۰۲ کودک کار در تهران از ابتدای اجرای طرح ساماندهی آسیبهای اجتماعی
بارسا ۳ – ۲ مادرید: زیباترین فینال جهان + تصاویر
استقلال برد و با شکست سپاهان مسیرش هموار شد
ارائه رایگان ۱۰۰ خدمت مربوط به سلامت مادران باردار درمراکز سلامت
مصرف لبنیات در ایران ۱۷۰ کیلوگرم کمتر از میانگین جهانی است
سقف و کف «حقوق» بازنشستگان کشوری در سال جاری/ میزان افزایش حقوقها با اجرای متناسبسازی
آتش محدوده اصلی بندر شهیدرجایی تقریباً مهار شده است/ افزایش فوتیها به ۱۸ نفر
رئیس پلیس راهور تهران بزرگ: اعمال قانون 7 هزار خودروی دودزا و آلاینده در 5 روز اول اردیبهشت/ 4 هزار خودرو به دلیل نقص فنی جریمه شدند
آرشاک قوکاسیان پیشکسوت دوبلاژ ایران که در سال های اخیر درگیر بیماری آلزایمر بود شب گذشته ششم آبان دار فانی را وداع گفت.
خسرو خسروشاهی دوبلور و مدیر دوبلاژ مطرح کشورمان خداحافظی با دوبله را تکذیب و بیان کرد که هنوز چند فیلم هست که آرزوی دوبله آنها را دارد.
سی و نهمین قسمت مجله تصویری «خیلی دور خیلی نزدیک»، با پخش گزیدهای از تئاتر «بیعت» و ایفای نقش دو استاد عرصه دوبلاژ زنده یاد بهرام زند و زنده یاد شهروز ملکآرایی همراه مخاطبان شبکه دو خواهد بود.
سریال «خیانت» با گویندگی ۳۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.